ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Программа курса внеурочной деятельности по родному (кабардиночеркесскому) языку «Мой край родной – Кабардино-Балкария» разработана в
соответствии с ФГОС НОО, в соответствии с требованиями Федерального
государственного
образовательного
стандарта
начального
общего
образования.
Учёные лингвисты называют родной язык «духом народа», где, как в
зеркале отражается его история, традиции. Родной язык – это живая связь
времён. С помощью языка человек осознаёт роль своего народа в прошлом и
настоящем, приобщается к культурному наследию.
Программа ориентирована на личность ребёнка: расширяет
лингвистический кругозор детей, ребёнок получает сведения о КабардиноБалкарской республике и её жителях. Ребёнок учится наблюдать и
сравнивать речевые явления родного и русского языка, помогает ему понять,
что одна и та же мысль в разных языках выражается разными способами.
Программа «Мой край родной – Кабардино-Балкария» позволяет показать
учащимся начальной школы, как увлекателен, разнообразен и неисчерпаем
мир слов кабардино-черкесского языка. Это имеет большое значение для
формирования подлинных познавательных интересов как основы внеурочной
деятельности.
Новизна программы:
Данная программа находит свое отражение в комплексе,
дифференцированно для детей конкретного коллектива и позволяет решать
главную задачу: развить личность ребенка, его коммуникативных
способностей через овладение основами культуры речевого общения. В
работе с младшими школьниками по развитию речи особое внимание должно
уделяться активному общению на кабардино-черкесском языке и игровой
деятельности. В программе эти два вида объединены. Данная задача легко
решается, потому что кружковые занятия, как форма проведения занятий не
ограничивают педагога в выборе методов и приемов работы.
В программе особое место будет отводиться игре. Игра помогает
максимально использовать благоприятные возможности этого возраста для
овладения кабардино-черкесским языком. В игре формируется речевое
поведение детей, а также развивается память и мышление детей,
воспитывается культура общения.
Отбор
содержания
программы
имеет
культурологическую
направленность: использование произведений устного творчества кабардиночеркесского народа: пословиц, поговорок, скороговорок; использование
произведений лучших авторов детского чтения.
Культура речи – понятие обширное. Она включает в себя не только
знание родного языка, грамотное построение высказываний, развитие речи, а
также соблюдение интонационных, этических и культурных норм поведения
в обществе. А одной из задач, поставленных перед образованием в связи с
переходом на ФГОС второго поколения, является формирование у учащихся
нравственной и гражданской позиции.
Отличительной особенностью стандарта является его деятельностный
характер, ставящий главной целью развитие личности учащегося.
Требования к результатам обучения сформулированы в виде личностных,
метапредметных и предметных результатов. Программа поможет в
формировании личностных универсальных учебных действий.
Стандарт устанавливает требования к личностным результатам,
включающим готовность и способность обучающихся к саморазвитию, на
основе индивидуально-личностной позиции, социальной компетенции,
личностных качеств. Здесь немаловажную роль играет формирование
культуры речевого общения в коллективе.
Таким образом, программа по развитию речи для учащихся начальных
классов имеет общекультурную направленность. Её основная цель и задачи
направлены на формирование у младших школьников достаточно грамотной
и культурной речевой активности в процессе общения, а также осуществляет
воспитательную функцию в вопросе укрепления гражданской позиции по
отношению к родному языку.
Основные принципы реализации программы – доступность,
добровольность, субъектность, деятельностный и личностный подходы,
преемственность, результативность, партнерство, творчество и успех.
Цель программы: формирование позитивного, эмоциональноценностного отношения к родному (кабардино-черкесскому) языку,
воспитание чувства сопричастности к его сохранению, обогащение речи
младших школьников.
Задачи:
- формирование мотивационно-адекватного отношения к кабардиночеркесскому языку;
- заложение основ коммуникативных умений для говорения,
аудирования: чтения и письма;
- формирование элементарных лингвистических представлений,
необходимых для овладения устной и письменной речью;
- пробуждение потребности к самостоятельной работе над познанием
родного слова и над своей речью.
1
- развитие творческих способностей и психологических качеств
учащихся:
любознательности,
активности,
воли,
ответственности,
самостоятельности.
Программа «Мой край родной – Кабардино-Балкария» реализуется в
форме кружка. Занятие проводится 1 раз в неделю. Обучение ведется на
кабардино-черкесском языке.
Для успешного проведения занятий используются: ИКТ, обучение на
основе учебных ситуаций. Занятия проводятся как аудиторно (50%), так и
внеаудиторно: в библиотеке, компьютерном классе, в актовом зале, на
экскурсии и т.д.
Планируемые результаты освоения программы
Личностные результаты:
- осознание своей этнической и национальной принадлежности,
формирование ценностей многонационального российского общества;
- формирование уважительного отношения к иному мнению, истории и
культуре других народов;
- формирование у младших школьников ценностных ориентиров в
области языкознания;
- развитие самостоятельности в поиске решения различных речевых
задач;
- формирование духовных и эстетических потребностей, ценностей и
чувств;
- принятие и освоение социальной роли обучающегося, развитие
мотивов учебной деятельности и формирование личностного смысла учения;
- развитие навыков сотрудничества, умения не создавать конфликтов и
находить выходы из спорных ситуаций;
- развитие навыков самостоятельной и групповой работы.
Метапредметные результаты:
Регулятивные УУД
- овладение способностью принимать и сохранять цели и задачи
учебной деятельности, поиска средств её осуществления;
- овладение умением работать по предложенному учителем плану.
- формирование умения отличать верно выполненное задание от
неверного, оценивать правильность выполнения действия;
Познавательные УУД
- умение ориентироваться в своей системе знаний: отличать новое от
уже известного с помощью учителя.
2
- умение добывать новые знания: находить ответы на вопросы,
используя различные источники, свой жизненный опыт и информацию,
полученную на занятиях;
- овладение навыками осознанно и произвольно строить высказывания
в устной и письменной форме на кабардино-черкесском языке;
- использование знаково-символических средств для решения
познавательных задач;
- овладение логическими действиями сравнения, анализа, синтеза,
обобщения, классификации;
- активное использование речевых средств и средств для решения
коммуникативных и познавательных задач
Коммуникативные УУД
- развитие умения взаимодействовать с окружающими при выполнении
разных ролей в пределах речевых потребностей и возможностей младшего
школьника;
- развитие коммуникативных способностей обучающегося, умения
выбирать адекватные языковые и речевые средства для успешного решения
элементарной коммуникативной задачи;
-умение оформить свою мысль в устной и письменной форме (на
уровне одного предложения или небольшого текста).
- умение слушать и понимать высказывания собеседников, вести
диалог, признавать возможность существования различных точек зрения и
права каждого иметь свою, излагать своё мнение;
- умение учиться согласованно работать в группе, планировать работу в
группе, выполнять различные роли в группе (лидера, исполнителя, критика);
Предметные результаты:
- формирование первоначальных представлений о роли языка в жизни
и духовно-нравственном развитии человека;
- умение осуществлять самонаблюдение и самооценку в доступных
младшему школьнику пределах.
- вести элементарный этикетный диалог в ограниченном круге
типичных ситуаций общения, диалог-расспрос (вопрос-ответ) и диалогпобуждение к действию;
- знание названий некоторых литературных персонажей известных
детских произведений, сюжетов некоторых популярных сказок, написанных
на кабардино-черкесском языке, небольших произведений детского
фольклора (стихов, песен); знание элементарных норм речевого и неречевого
поведения.
3
Формы подведения итогов:
Для отслеживания результативности образовательного процесса
используются следующие формы работы:
- педагогическое наблюдение;
- анализ активности обучающихся на занятиях;
- выполнение диагностических задач поискового характера;
- портфолио работ учащихся;
- показ детских достижений (спектакли, концерты, конкурсы).
Учебно-тематический план
4-й класс
Кабардино-Балкарская Республика
№
Наименование разделов и тем
Количество часов
Всего
Теорети
Практических
ческих
1
Вводное занятие
2
1
Кабардино-Балкарская
Республика:
ее
государственная символика
3-4 Экскурсия по Нальчику
510
1
1
0,5
2
0,5
2
Выдающиеся люди Кабардино- 6
Балкарской Республики
3
4
3
11- Народные
14 обряды и традиции адыгского
народа
15
Адыгский
костюм
4
1
национальный 1
3
1
5
16- Сценическое искусство.
20
Средства выразительности в
речи. Тон, темп, громкость.
2
3
21- Мимика, жесты в устной речи
22
0,5
1,5
2
Литературный вечер «Азбука 1
добра»
1
24- Конкурс проектов по устному 4
27 народному
творчеству
«Мораль сказок в пословицах»
4
23
28- Постановка спектакля
33
34
6
КВН «Фольклорная мозаика»
1
Всего
34
1
5
1
9
25
Содержание программы 4 класс
1. Вводное занятие (1 час)
Теория: Вводная диагностика с целью выявления уровня сформированности
читательских умений младших школьников.
1. Кабардино-Балкарская Республика: ее государственная символика
(1 час)
Теория: государственная символика Кабардино-Балкарская республика (герб,
гимн, флаг).
Практика: Блиц-турнир
1. Нальчик – столица Кабардино-Балкарской республики (2 часа)
5
Практика : онлайн экскурсия по г. Нальчик. Достопримечательности города:
музеи, парки, памятники.
1. Выдающиеся люди Кабардино-Балкарской республики (6 часов)
1. Народные
часа)
обряды и традиции Кабардино-черкесского народа
(4
Теория: Семейные обряды, праздники.
Практика: Инсценировки
Адыгский национальный костюм (1 час)
Практика: Экскурсия в краеведческий музей
1. Средства выразительности в речи. Тон, темп, громкость. (5 часов)
Теория: Вводная диагностика с целью выявления артистических и
коммуникативных качеств детей.
Теория: Как мы говорим. Тон, темп, громкость – это важно.
Практика: использование различной тональности во время общения.
Практика: работа над темпом речи.
Практика: выбор громкости во время разговора.
1. Мимика, жесты в устной речи. (2 часа)
Теория: Что такое мимика и жесты. Их значение во время общения.
Практика: упражнения в декламации текста с использованием мимики и
жестов.
Практика: игра «Угадай по мимике моё настроение».
1. Конкурс чтецов (1 час)
Практика: конкурс чтецов
1. Сюжетно-ролевые игры (4 часа)
Практика: ролевой диалог «Строители»
Практика: игра «Большая семейная фотография»
Практика: игра «В библиотеке».
Практика: сюжетно-ролевая игра «Школа»
6
11 Постановка спектакля (6 часов)
Теория: Что такое спектакль? Выразительное чтение сценки. Распределение
ролей.
Практика: репетиция по ролям, отработка дикции.
Практика: репетиция спектакля
Практика: репетиция спектакля
Практика: выступление со спектаклем на празднике
Практика: итоговая диагностика
1. Праздник (1 час) Практика: «Знатоки родного языка»
Календарно-тематическое планирование:
№
Тема занятий
Дата
Вводное занятие (1 час)
1
Теория: Вводная диагностика с целью выявления уровня
сформированности читательских умений младших школьников.
04.09
Кабардино-Балкарская Республика: ее государственная символика (1 час)
2
Теория: государственная символика КБР (герб, гимн, флаг).
Практика :Блиц-турнир
11.09
Нальчик– столица Кабардино-Балкарской Республики (2 часа)
34
Практика
:
онлайн
экскурсия
по
г.
Нальчик.
Достопримечательности города: музеи, парки, памятники
18.09
Выдающиеся люди КБР. (6 часов)
5
Теория:Бекмурза Пачев – адыгский просветитель
25.09
6
Практика: посещение музея Бекмурзы Пачева
02.10
7
Теория: Заур Налоев – классик кабардинской детской поэзии.
09.10
8
Практика: упражнение в выразительном чтении стихов Заура
Налоева
16.10
7
9
Теория: Соременные мультфильмы на кабардино-черкесском
языке.
10
Практика: Озвучивание мультфильмов на родном языке
Народные
11
обряды и традиции Кабардино-черкесского народа
1. Теория: Семейные обряды, праздники.
23.10
(4
06.11
12
Практика: Праздник «Вак1уэдэк1»
13.11
13
Практика: «Праздник весны и первого дня весны»
20.11
14
Практика:Адыгские детские народные игры.
27.11
Кабардино-черкесский народный костюм (1 час)
15
Практика: Экскурсия в районный краеведческий музей
04.12
Средства выразительности в речи. Тон, темп, громкость. (5 часов)
16
Теория: Вводная диагностика с целью выявления артистических
и коммуникативных качеств детей.
11.12
17
Теория: Как мы говорим. Тон, темп, громкость – это важно.
18.12
18
Практика: использование различной тональности во время
общения.
25.12
19
Практика: работа над темпом речи.
15.01
20
Практика: выбор громкости во время разговора.
22.01
Мимика, жесты в устной речи. (2 часа)
21
Теория: Что такое мимика и жесты. Их значение во время
общения.
29.01
22
Практика: упражнения в декламации текста с использованием
мимики и жестов.
05.02
Игра «Угадай по мимике моё настроение».
Конкурс чтецов (1 час)
23
Практика: конкурс чтецов
12.02
Сюжетно-ролевые игры (4 часа)
24
Практика: ролевой диалог «Строители»
19.02
8
часа)
25
Практика: игра «Большая семейная фотография»
26.02
26
Практика: игра «В библиотеке».
05.03
27
Практика: сюжетно-ролевая игра «Школа»
12.03
Постановка спектакля (по выбору) (6 часов)
28
Теория: Что такое спектакль? Выразительное чтение сценки.
Распределение ролей.
19.03
29
Практика: репетиция по ролям, отработка дикции.
26.03
30
Практика: репетиция спектакля
09.04
31
Практика: репетиция спектакля
16.04
32
Практика: выступление со спектаклем на празднике
23.04
33
Практика: итоговая диагностика
30.04
Конкурс (1час)
34
КВН «Фольклорная мозаика»
07.05
9
Литература
1. Карданов М. Л., Дыгова К. Х. Кабардинский язык. 4 класс. [Текст]:
Учеб. пособие для общеобразовательных учреждений / Изд. 1-е. –
Нальчик: ГКУ «КБР-Медиа», Издательство «Эльбрус», 2020. – 128 с.
2. Кумахова М.М.
Литературное чтение на родном (кабардиночеркесском) языке 4 класс. Учебник для общеобразовательных
учреждений / Издательство «Эльбрус».
3. Мафедзев С. Х. «Адыгэ хабзэ», Тхылъ тедзап1э «Эль-Фа», Тхылъ
тедзап1э «Ашэмэз», Налшык, 1994 гъэ.
Дополнительная литература, словари
4. Токова С.М., Афаунова А.А. Диктантхэмрэ изложенэхэрэ (Сборник
диктантов и изложений) 1-4 класс [Текст] / Токъу С. М., АфIэунэ А. А. –
Нальчик: Эльбрус, 2018. – 94 с.
5. Малаева Ф.Б. Детство Сабиигъуэ [Текст]: адэ-анэхэм, сабий садхэм щыIэ
гъэсакIуэхэм, пэщIэдзэ классхэм щезыгъаджэхэм папщIэ тхылъ /
[зэхэзылъхьар Мэлэй Ф. Б.]. – Нальчик: Эльбрус, 2015. – 477 с.
6. Карданов Б.М. Русско-кабардинско-черкесский словарь [Текст]: около
30000 слов / Сост. Б. М. Карданов, А. Т. Бичоев; Отв. ред. А. О. Шогенцуков;
С прил. краткого граммат. очерка кабард.-черкес. яз. Б. М. Карданова;
Кабард. науч.-исслед. ин-т при Совете Министров Кабард. АССР. – Москва:
ГИС, 1955. – 1055 с.
7. Бижоев Б. Ч. Русско-кабардинский разговорник / Б. Ч. Бижоев, Х. Т.
Тимижев. – Нальчик: Эльбрус, 2008. – 112 с. 11. Гяургиев Х.З. Дзасежев Х.Е.
10
Кабардинский язык (Адыгэбзэ) I-II части. – Нальчик: Эльбрус, 2010. – 302 с.
(I), 254 с. (II)
8. Сукунов Х. Х. Кабардино-черкесско-русско-англо-турецкий словарь в
иллюстрациях [Текст] = Kabardino Circassian Russian-English Turkish picture
dictionary / Х. Х. Сукунов, И. Х. Сукунова. – Нальчик: Эль-Фа, 1998. – 414 с.
9. Апажев М.Л., Коков Д.Н. Кабардино-русский словарь. Около 27 000 слов /
Под научной редакцией доктора филологических наук Б. Ч. Бижоева. –
Нальчик: Эльбрус, 2008. – 704 с.
10. Емузов А.Г. Англо-кабардино-русский фразеологический словарь. –
Нальчик: Эльбрус, 1976. – 350 с.
11. Словарь кабардино-черкесского языка = Адыгэбзэ псалъалъэ: Ок. 31000
слов / Ин-т гуманитар. исслед. Кабард.-Балк. науч. центра Рос. акад. наук;
[М. Л. Абитов и др.]. - [1. изд.]. – М.: Дигора, 1999. – 852 с.
12. Дзуганова Р. Х., Шериева Н. Г., Словарь синонимов кабардинского языка:
(Для шк.) / – Нальчик: Эльбрус, 1997. – 118 с.
13.
Зекореев
Н.
Н.
Школьный
русско-кабардино-черкесский
терминологический словарь = Урыс-адыгэ термин псалъалъэ: более 2500
слов / Н. Н. Зекореев. – Нальчик: Эльбрус, 1999. – 283 с.
14. Бижоев Б.Ч. Учебный русско-кабардинский словарь: около 24 000 слов /
Под общей редакцией доктора филологических наук Б.Ч.Бижоева. – Нальчик:
Эльбрус, 2013. – 848 с.
Электронные ресурсы
15. Портал «Российское образование» // URL: www.edu.ru
16. Фонд сохранения и изучения родных языков народов Российской
Федерации // URL: https://родныеязыки.рф
17. Единое окно доступа к образовательным
http://window.edu.ru/resource/784/34784
ресурсам.
//
URL:
18. Помощь в изучении языка адыгов // URL: https://www.anabza.org
19. Социально-образовательный проект «Си бзэ» // URL: http://sibza.org
20. Нур (Свет): ежемесячный литературно-художественный журнал для детей
// URL: / http://nurkbr.ru
11
21.
Словарь
«Лъэпкъым
и
гъуазэ»
https://www.sites.google.com/site/cerkesdict/home/ssylki
12
//
URL: